Мы рады Вас видеть! ( Авторизация | Регистрация ) · Поиск
x-code |
12.04.2007, 10:36
| Зарегистрирован: 31.01.06 | Последнее посещение: 24.03.09 |
Создана
#1
|
Был не раз Группа: Участники Сообщений: 43 Из: Харьков Кавайность: нет |
Привет, народ!
Нередко у знакомых попадаются хорошие анимэшки, но уже с русским (в лучшем случае - английским) дубляжом. Что, естественно, портит весь кайф истинным любителям жанра Вопрос: Можно ли где-то в Инете найти только исходное японское аудио и каким-то образом дописать в avi (а еще лучше - заменить) изуродованный дубляжом звук? А то попалось вот Serial Experiments: Lain в таком виде Сообщение отредактировано x-code: 12.04.2007, 10:37 |
|
|
Deamon |
12.04.2007, 18:41
| Зарегистрирован: 9.05.06 | Последнее посещение: 24.07.09 |
Создана
#2
|
Был не раз Группа: Новички Сообщений: 47 Кавайность: 5 ня |
Допись в avi звуковой дорожки делается элементарно в NanDub( расширение VirtualDub)
|
|
|
Disclaimer (Отказ от ответственности) | Облегчённая Версия |